Jentrade / Articui / La Vicìnia
Jentrade/Gnovis
  Leams/Links
"La Vicìnia"
Mai dal 2002
 
UN ALTRI MŪT DI POSSEDI

[Christian Zendri, intal “Notiziario delle Regole” Periodic de “Comunitą delle Regole di Spinale e Manez” (Trent, Lui 2001) - Traduzion di Rem Spicemei]


Jenfri dai dāts solits e dutun “costituzionāi” plui origjināi dal mont des regulis o cjatģn une forme diferente di propietāt, “un’altre maniere di possedi”, si podarčs dī, lant ad imprest di une espression che al ą vūt doprāt Paolo Grossi tant che titul di une sō vore impuartante. Par marcā la diference che e je fra ce che o cjatģn inte nestre legjislazion, e duncje intal nestri dirit positīf e te mentalitāt dal jurist che i sta daūr a la materie, e cheste “altre maniere di possedi”, nol č nuie di miei senņ che di lei cun atenzion l’art. 832 dal Codiē civīl: «Il propietari al ą dirit di gjoldi e di disponi des sōs robis in maniere espotiche e esclusive, dentri dai limits e intal rispiet dai dovźs decretāts dal ordenament juridic».
Parfin un letōr sbaldīt e “naīf”, a dizun di specifiche preparazion juridiche, nol pņ fā di mancul di considerā il toc di fonde che al dīs a clār dal dirit dal propietari propit in chź plenece e sclusivitāt che lui al pņ “gjoldi e disponi” des sōs robis, morestade juste un tic dal riferiment ai limits e ai dovźs imponūts dal ordenament juridic. Un concet di propietāt che nol jere il prodot des relazions sociāls, e al jere sintūt ancjemņ a clār intal Votcent sostanziālmentri tant che dirit public, ven a stāi, pe struture di chel ordenament, di dirit costituzionāl. Lontan al massim de propietāt, publiche e privade, pandude inte Costituzion republicane, in particulār intal art. 42, indulą che lis preocupazions a son sore il dut chźs di sigurāsi che il dirit di propietāt al pierdi i siei conotāts egoistics, par cjapā sł, impen, fatecis claris di utilitāt sociāl, in armonģe cun ce che a disin i primissims articui de Costituzion istesse. E nuie di plui lontan ancje, e massimementri, de propietāt coletive vivude une zornade daūr l’altre dentri des regulis e poleade des costumancis che intes comunitāts des regulis a nassevin e si adatavin di un continui. A son 2 duncje i ponts di atrīt: un al rivuarde il rapuart dificil tra il dirit civīl blocāt, daspņ de Rivoluzion francese, intes grandis codificazions europeanis, dulą che al ą cjapāt sł a plenis mans ancje il nestri Codiē civīl, e il gnūf dirit costituzionāl nassūt tal 1948. Chel altri, impen, si displee fra la propietāt che e ą lis lidrīs te tradizion dal Votcent e une propietāt divierse, di divignince consuetudinarie, che e je daūr a tornā sł unevore, tant che no rive adore di cjatā la place che i covente intun ordenament che le viōt foreste, come che lu ą dimostrāt ancje il legjisladōr che al ą rinunciāt a dāi une definizion tal moment di regulamentā la problematiche cu la famose leē 1766 dal 1927. Une propietāt, chź des regulis, cun limits, negatīfs e positīfs, che si palesin, come tindince, predominants sui contignūts, cirint di cumbinā lis spietis individuāls o, miei, familiārs, cu lis dibisugnis di chź comunitāt des comunitāts che e je la Regule. Si trate di une propietāt cun lidrīs ancjemņ insot, leade a costumancis dispčs antigonis, ogni tant e in maniere parziāl siguradis cun “statūts”, “ordenaments”, “cjartis di regule”, “compromčs”, “sentencis”, ma che e ą simpri vūt miōr di mantignī un rapuart inmediāt e diret cu la tiere e cu la int che sore di jź e midiant di jź e campe. No si trate duncje di une propietāt dome “burocratiche” dal ben (juste segnade tal Catast e su lis cjartis de prediāl), ma che e je marcade pluitost parvie de utilitāt, dai beneficis che si pues rigjavā dai bens, che a puedin vź ancje un gjoldiment disseparāt. Ve mo che alore a nassin i dirits di passon, di lā a fā lens, stram, cjastinis, e v. d., che a dan ai rapuarts fondiaris coletīfs une filusumie, a plui musis e “plurāl”. Parchel o vin une sdrume di prescrizions che inte “cjarte di regule” si cjapin sł il fastidi di meti dissipline in ogni piēul particulār, ancje intai aspiets plui minūts che a rivuardin il sfrutament dal teren e dai rapuarts fra confinants, lassant di bande lis regulis gjenerāls e astratis des grandis definizions che a son in tante part de legjislazion dal Votcent e dal Nufcent. Insumis, chel des costumancis e des regulis al č caratarizāt tant che un dirit produzūt “dal bas”, partant a misure des usancis e de comunitāt dal puest; nol č par sigūr un dirit cult, ma che tal passāt al jere cjapāt dentri intal dirit comun universāl in gracie de vore di oms di leē savints e, duncje, jessint dirit propi de comunitāt, si pņ dī che al jere la prime “istance juridiche”, poleade de int par se, e partant, tal so puest, al jere superiōr di ogni altri dirit, almancul di chel ordenari. Al jere il prin scjalģn di un dirit intindūt no tant che imposizion e comant, in pratiche come podź, ma tant che “art”, a la maniere dai juriscj antīcs, come ricercje faturose de ecuitāt che e je stampade intes robis bielzą cu la lōr creazion. Insom, permetźtmi di dī, citant peraulis scritis par un’altre ocasion e sierant un altri saē, ma simpri leadis a la difese passionade de libertāt, cuintri de voe di opression di cui che nol intint di vź limits al so podź, che chest dirit tant che costumance-costituzion, produzūt dal bas e cence chź voe mate di dissiplinā e meti in rie, al č un “alc che o bramģn ancjemņ di vivi e di gjoldi”.